East of the Sun & West of the Moon | Related Tales

The following tales are similar to the  East of the Sun and West of the Moon fairy tale, ATU-425A. I have included the English language tales of this type which have been gathered by title by D. L. Ashliman in his A Guide to Folktales in the English Language. Sometimes I include tales of other classifications when I deem them relevant to the theme. The tales come from many cultures and are similar to the Bluebeard story in various ways. I have placed the tales in alphabetical order with bibliographic information and links to texts of the stories if a text is available on the internet.




The story of Beauty and the Beast is a subcategory of the AT-425 tale type, specifically AT-425C. This tale is addressed in its own area on the SurLaLune Fairy Tales Website. I recommend that you go to that area to read more about the tale and other versions through its main page at The Annotated Beauty and the Beast .

Other variants of Beauty and the Beast which are classified as AT-425A, not AT-425C, can be found in the following collections:

Saucier, Corinne L. "Beauty and the Beast." Folk Tales From French Louisana. New York: Exposition Press, 1962.

Thundy, Zacharias P., ed. "Beauty and the Beast." South Indian Folktales of Kadar. Meerut, India: Folklore Institute, 1983.

Text available of the Joseph Jacobs' version at The Black Bull of Norroway.

The tale of The Black Bull of Norroway comes from England.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Briggs, Katherine M., ed. A Dictionary of British Folk-Tales in the English Language. London: Routledge and Kegan Paul, 1970, 1971.

Hearne, Betsy. Beauties and Beasts. The Oryx Multicultural Folktale Series. Phoenix: Oryx Press, 1993.
Amazon.com: Buy the book in paperback.

Jacobs, Joseph, ed. More English Fairy Tales. New York: G. P Putnam's Sons, n. d. 
Amazon.com: Buy the book in deluxe hardcover or hardcover.

Lang, Andrew, ed. The Blue Fairy Book. New York: Dover, 1965. (Original published 1889.)
Amazon.com: Buy the book in paperback.

Text available at Brown Bear of Norway.

The tale of Brown Bear of Norway comes from Scotland, part of the West Highland Tales.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Lang, Andrew, ed. The Lilac Fairy Book. New York: Dover, 1968. (Original published 1910.)
Amazon.com: Buy the book in paperback.

Text available at The Cabbage Stalk.

The tale of The Cabbage Stalk comes from Portugal.

An English language version is available in:

Pedroso, Consiglieri. Portuguese Folk-Tales. Folk Lore Society Publications, Vol. 9. Miss Henrietta Monteiro, translator. New York: Folk Lore Society Publications, 1882. 
[Reprinted: New York: Benjamin Blom, Inc., 1969.]
Amazon.com: Buy the book in paperback.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of The Crab comes from Greece.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Dawkins, R. M., ed. and trans. Modern Greek Folktales. Oxford, England: Clarendon Press, 1953.

I have three text versions of the story available on SurLaLune. The first is William Adlington's 1566 semi-direct translation of Apuleius' text at Apuleius' Cupid and Psyche. The second is the version written by Thomas Bulfinch in his Age of Fable at Bulfinch's Cupid and Psyche. The third is a shorter version written for children at A Child's Cupid and Psyche.

This tale is AT-425, not AT-425C. However, the tale is considered to be one of the first literary fairy tales and a direct ancestor of East of the Sun and West of the Moon as well as the French Beauty and the Beast tale. It is important enough to have included three versions of the tale on this website.

An English language version is available in:

Apuleius, Lucius. The Golden Ass. Jack Lindsay, translator. Bloomington: Indiana University Press, 1962. The Golden Ass is also known as The Metamorphoses.
Amazon.com: Buy the book in hardcover or paperback.

Apuleius, Lucius, Petronius Aribiter, et al. The Golden Asse, Adlington's Translation, 1566. The Satyricon, Burnaby's Translation 1694. Daphus and Chloe, (by Longus) Thornley's Translation 1657. London: Simpkin Marshall, 1933.

Apuleius, Lucius. The Most Pleasant and Delectable Tale of the Marriage of Cupid and Psyche. William Adlington, translator. Dorothy Mullock, illustrator. London: Chatto and Windus, 1914. An e-text version of this book is available on Sacred-Texts.com at Cupid and Psyche.

Bulfinch, Thomas. "Cupid and Psyche." Bulfinch's Mythology: The Age of Fable. Boston: S. W. Tilton & Co. 1855.
Amazon.com: Buy the book in paperback.

Peabody, Josephine Preston, adaptor. "Cupid and Psyche." Good Stories For Great Holidays. Frances Jenkins Olcott, editor. Boston: Houghton Mifflin Company, 1914.

Text available at The Daughter of the Skies.

The tale of The Daughter of the Skies comes from Scotland.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Campbell, J. F. Popular Tales of the West Highlands: Orally Collected. London: Alexander Gardner, 1890-1893. (Reprint available from Detroit: Singing Tree Press, 1969.)
Amazon.com: Buy the book in paperback (Volume 1) or 
paperback (Volume 2).

Text available of Lang's version at The Annotated East of the Sun and West of the Moon on the SurLaLune site and the version translated by George Webbe Dasent is available at East o' the Sun and West o' the Moon.

The tale of East of the Sun and West of the Moon comes from Norway.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Asbjornsen, Peter Christen and Moe, Jorgen. East o' the Sun and West o' the Moon. George Webbe Dasent. New York: Dover, 1970. (This is a reprint of all the Asbjornsen and Moe stories in Popular Tales from the Norse. Edinburgh: David Douglass, 1888.)
Amazon.com: Buy the book in paperback.

Hearne, Betsy. Beauties and Beasts. The Oryx Multicultural Folktale Series. Phoenix: Oryx Press, 1993.
Amazon.com: Buy the book in paperback.

Thompson, Stith, ed. One Hundred Favorite Folktales. Bloomington: Indiana University Press, 1974.
Amazon.com: Buy the book in paperback.

Lang, Andrew, ed. "East of the Sun and West of the Moon." The Blue Fairy Book. New York: Dover, 1965. (Original published 1889.)
Amazon.com: Buy the book in paperback.

Text available at The Enchanted Pig.

The tale of The Enchanted Pig comes from Romania.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Lang, Andrew, ed. The Red Fairy Book. New York: Dover, 1966. (Original published 1890.)
Amazon.com: Buy the book in paperback.

Text available at The Enchanted Snake.

The tale of The Enchanted Snake comes from Italy. Lang derived the tale from The Serpent (see below) in Il Pentamerone.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Lang, Andrew, ed. The Green Fairy Book. New York: Dover, 1965. (Original published 1892.)
Amazon.com: Buy the book in paperback.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of Eros and Psyche comes from Greece, derived from the Greek myth of Cupid and Psyche.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Cole, Joanna, ed. Best-Loved Folktales of the World. Garden City, NY: Anchor Press/Doubleday, 1982.
Amazon.com: Buy the book in hardcover or paperback.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of Filo d'Oro and Filomena comes from Italy.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Calvino, Italo. Italian Folktales. George Martin, translator. New York: Pantheon Books, 1980.
Amazon.com: Buy the book in hardcover or paperback.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of The Girl That Married a Flop-Eared Hound Dog comes from the mountains of Kentucky in the United States.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Campbell, Marie. Tales from the Cloud Walking Country. Bloomington: Indiana University Press, 1958. (Reprint available from Westport, CT: Greenwood Press, 1976.)
Amazon.com: Buy the book in paperback.

*See also Tina Hanlon's annotated bibliography of White Bear Whittington stories and variants, including this tale, as part of AppLit at http://www.ferrum.edu/applit/bibs/tales/whitebear.htm.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of The Glass Mountain comes from Britain.

This tale is AT-425A. This version is somewhat different from the similarly titled story listed below.

An English language version is available in:

Briggs, Katherine M., ed. A Dictionary of British Folk-Tales in the English Language. London: Routledge and Kegan Paul, 1970, 1971.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of The Glass Mountains comes from Britain.

This tale is AT-425A. This version is somewhat different from the similarly titled story listed above.

An English language version is available in:

Briggs, Katherine M., ed. A Dictionary of British Folk-Tales in the English Language. London: Routledge and Kegan Paul, 1970, 1971.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Mathers, Powys, translator. The Book of the Thousand Nights and One NightFrom the complete French translation by Dr. J. C. Mardrus. London: Routledge and Kegan Paul, Ltd., 1964.

Campbell's text available at The Tale of the Hoodie and Lang's derivative text available at The Hoodie-Crow.

The tales of The Tale of the Hoodieand The Hoodie-Crow come from Scotland. Lang derived his version from Campbell's collection.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Campbell, J. F. Popular Tales of the West Highlands: Orally Collected. London: Alexander Gardner, 1890-1893. (Reprint available from Detroit: Singing Tree Press, 1969.) 
paperback (Volume 2).

Lang, Andrew, ed. The Lilac Fairy Book. New York: Dover, 1968. (Original published 1910.)
Amazon.com: Buy the book in paperback.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of Hurleburlebutz comes from Germany.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Grimm, Jacob and Wilhelm. Grimm's Other Tales. William Hansen, selector. Ruth Michael-Jenas and Arthur Ratcliff, translators. London: Golden Cockerel Press, 1956.

Grimm, Jacob and Wilhelm. The Complete Fairy Tales of the Brothers Grimm. Jack Zipes, translator. New York: Bantam, 1987.
Amazon.com: Buy the book in paperback.

Text available at The Iron Stove.

The tale of The Iron Stove comes from Germany.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Grimm, Jacob and Wilhelm. The Complete Fairy Tales of the Brothers Grimm. Jack Zipes, translator. New York: Bantam, 1987.
Amazon.com: Buy the book in paperback.

Grimm, Jacob and Wilhelm. Household Tales. Margaret Hunt, translator. London: George Bell, 1884.

Text available at The King of Love.

The tale of The King of Love comes from Italy.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Crane, Thomas Frederick. Italian Popular TalesBoston: Houghton Mifflin Company, 1885.
Amazon.com: Buy the book in hardcover or paperback.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of The King's Son in the Henhouse comes from Italy.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Calvino, Italo. Italian Folktales. George Martin, translator. New York: Pantheon Books, 1980.
Amazon.com: Buy the book in hardcover or paperback.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of Little Old Rusty Cook Stove in the Woods comes from the mountains of Kentucky in the United States.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Campbell, Marie. Tales from the Cloud Walking Country. Bloomington: Indiana University Press, 1958. (Reprint available from Westport, CT: Greenwood Press, 1976.)
Amazon.com: Buy the book in paperback.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of Master Semolina comes from Greece.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Megas, Georgios A., ed. Folktales of Greece. Helen Colaclides, translator. Folktales of the World. Chicago: University of Chicago Press, 1970.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of Monkeys and Men comes from South India.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Thundy, Zacharias P., ed. South Indian Folktales of Kadar. Meerut, India: Folklore Institute, 1983.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of Mouse with the Long Tail comes from Italy.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Calvino, Italo. Italian Folktales. George Martin, translator. New York: Pantheon Books, 1980.
Amazon.com: Buy the book in hardcover or paperback.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of Musk and Amber comes from Greece.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Dawkins, R. M., ed. and trans. Modern Greek Folktales. Oxford, England: Clarendon Press, 1953.

Text available at The Padlock.

The tale of The Padlock comes from Italy.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Basile, Giovanni Batiste. Il Pentamerone, or The Tale of Tales. Sir Richard Burton, translator. London: Henry and Company, 1893.

Basile, Giambattista. The Pentamerone. Benedetto Croce, translator. New York: Dutton, 1932.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of Prince Swan comes from Germany.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Grimm, Jacob and Wilhelm. Grimm's Other Tales. William Hansen, selector. Ruth Michael-Jenas and Arthur Ratcliff, translators. London: Golden Cockerel Press, 1956.

Grimm, Jacob and Wilhelm. The Complete Fairy Tales of the Brothers Grimm. Jack Zipes, translator. New York: Bantam, 1987.
Amazon.com: Buy the book in paperback.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of Prince White Hog comes from Missouri in the United States.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Thomas, Rosemary Hyde. It's Good to Tell You: French Folktales from Missouri. Columbia: University of Missouri Press, 1981.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of The Prince Who Was Bewitched comes from Germany.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Grimm, Jacob and Wilhelm. Grimm's Other Tales. William Hansen, selector. Ruth Michael-Jenas and Arthur Ratcliff, translators. London: Golden Cockerel Press, 1956.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of The Red Bull of Norroway comes from Britain.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Briggs, Katherine M., ed. A Dictionary of British Folk-Tales in the English Language. London: Routledge and Kegan Paul, 1970, 1971.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Gmelch, George and Ben Kroup, eds. To Shorten the Road. Toronto: Macmillian of Canada, 1978.

Text available at The Serpent.

The tale of The Serpent comes from Italy.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Basile, Giovanni Batiste. Il Pentamerone, or The Tale of Tales. Sir Richard Burton, translator. London: Henry and Company, 1893.

Basile, Giambattista. The Pentamerone. Benedetto Croce, translator. New York: Dutton, 1932.

Text available at The Seven Bits of Bacon-Rind.

The tale of The Seven Bits of Bacon-Rind comes from Italy.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Basile, Giovanni Batiste. Il Pentamerone, or The Tale of Tales. Sir Richard Burton, translator. London: Henry and Company, 1893.

Basile, Giambattista. The Pentamerone. Benedetto Croce, translator. New York: Dutton, 1932.

Text available at Sir Fiorante, Magician.

The tale of Sir Fiorante, Magician comes from Italy.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Crane, Thomas Frederick. Italian Popular TalesBoston: Houghton Mifflin Company, 1885.
Amazon.com: Buy the book in hardcover or paperback.

Text available at The Snake Prince.

The tale of The Snake Prince comes from India.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Lang, Andrew, ed. The Olive Fairy Book. New York: Dover, 1968. (Original published 1907.)
Amazon.com: Buy the book in paperback.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of The Snake comes from Russia.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Tolstoy, Leo. Fables and Fairy Tales. Ann Dunnigan, translator. New York: New American Library, 1962.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of The Snotty Goat comes from Russia.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Afanasyev, Aleksandr. Russian Fairy Tales. Norbert Guterman, translator. New York: Pantheon Books, 1945.
Amazon.com: Buy the book in paperback.

Text available at The Sprig of Rosemary.

The tale of The Sprig of Rosemary comes from Spain.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Lang, Andrew, ed. The Pink Fairy Book. New York: Dover, 1967. (Original published 1897.)
Amazon.com: Buy the book in paperback.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of The Ten Serpents comes from Israel.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Hearne, Betsy. Beauties and Beasts. The Oryx Multicultural Folktale Series. Phoenix: Oryx Press, 1993.
Amazon.com: Buy the book in paperback.

Noy, Dov, ed. Folktales of Israel. Gene Baharav, translator. Folktales of the World. Chicago: University of Chicago Press, 1963.

Text available at Three Feathers.

The tale of Three Feathers comes from England.

This tale is AT-425A. The story is not to be confused with the Grimms' story of the same name which is different and not of this tale type. Another variation typed as AT-425C is listed on Tales Similar to Beauty and the Beast at The Three Feathers.

An English language version is available in:

Jacobs, Joseph, ed. More English Fairy Tales. New York: G. P Putnam's Sons, n. d. 
Amazon.com: Buy the book in deluxe hardcover or hardcover.

A text for this story is on the web at The Unseen Bridegroom.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Jacobs, Joseph, ed. European Folk and Fairy Tales. New York: G. P Putnam's Sons, 1916.

A text for this story is on the web at The White Wolf.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Lang, Andrew, ed. "The White Wolf." The Grey Fairy Book. New York: Dover, 1967. (Original published 1900.)
Amazon.com: Buy the book in paperback.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions. Read a variant of the tale titled, The Three Gold Nuts, at AppLit.

The tale is Appalachian American.

This tale is AT-425A. See the listing of the AT-425C variant on Tales Similar to Beauty and the Beast at Whitebear Whittington.

An English language version is available in:

Randolph, Vance. Who Blowed Up the Church? and Other Ozark Folk Tales. New York: Columbia University Press, 1952.

*See also Tina Hanlon's annotated bibliography of White Bear Whittington stories and variants, part of AppLit at http://www.ferrum.edu/applit/bibs/tales/whitebear.htm.

A text for this story is not available on the web due to copyright restrictions.

The tale of White-Bear-King-Valemon comes from Norway.

This tale is AT-425A.

An English language version is available in:

Asbjornsen, Peter Christen and Moe, Jorgen. Norwegian Folk Tales. Pat Shaw Iverson and Carl Norman, translators. New York: Pantheon Books, 1960.
Amazon.com: Buy the book in paperback.








Back to Top